◆ILC NEWS  10/02/01 ◆ 医学・薬学英語講座/東京校短期翻訳講座

2010 年 2 月 1 日

お年玉抽選会!/医学・薬学英語講座/東京校短期翻訳講座
英語を楽しみたい人も、英語力アップを目指す人も
★★ILC NEWS 2010/2/1★★
◆◇*************************************
今回の【CONTENTS】

◇ 2010年お年玉抽選・・・当選者発表!

◆ 文科系のための医学・薬学英語講座 受講生大募集!

◇ 英語が活かせるお仕事4件 (卒業生・在校生対象)

◆ ILC東京校発ニュース


最新情報: http://blog3.ilc-japan.com/archives/696  
ILCのひと息サイト: http://blog4.ilc-japan.com/archives/181
ILCオフィシャルHP: http://www.ilc-japan.com/
**************************************◇◆
               ILC国際語学センター大阪校 発行

Eating American
By Mark Addison

What is patriotism but the love of the food one ate as a child?
―Lin Yutang

It is probably well known that most Americans love their food, and
I am no exception. As I plan for my trip back home to the United
States next month, my mind repeatedly returns to the dining I intend
to do during my stay. The excitement and anticipation of seeing my
family and friends is nearly matched by that of taking a bite of a
roast beef sandwich. While many of my favorite tastes of home can
now be found in Japan with a little effort (peanut butter, mac and
cheese, Campbell’s soup, etc), one would be hard-pressed to recreate
the authentic American dining experience.

When I’m asked about “American cuisine,” it is not always easy to
list particular dishes that find their origin in the United States.
Sure, we have barbecue, McDonald’s, and apple pie to our credit,
as well as turkey, corn, and cranberries which were first discovered
in the new world. But do these really define the heart and soul of
our American food culture? It certainly doesn’t carry the same
national identity as the Japanese washoku staples of rice, raw fish,
and pickled vegetables.

So I thought that while it might be cynical, perhaps the outstanding
feature of American cuisine is the sheer amount of food available.
In “amount” I wish to include every meaning of the word from
variety to quantity. The variety part is a no-brainer. With so many
ethnic groups represented, it is only natural that those countries’
foods would find a home in the U.S. But it isn’t until you see just
how much food arrives at your table that you know you are truly eating
American.

A tower of pancakes oozing with pads of melted butter and maple syrup,
a platter of buttermilk biscuits smothered in half a liter of sausage
gravy, and a mound of cubed “home-fry” fried potatoes with
all-you-can-drink coffee - just your average breakfast set at the local diner.

It sounds like a gross exaggeration - surely no restaurant would serve
something so massive and hazardous to its customers. I assure you that
they would and they do. With so many restaurants competing for American
appetites, they also must appeal to that primal urge of getting more.
Servers angling for better tips also bid for favor in this fashion,
buzzing by your table several times during the meal to offer you a
drink refill.

We certainly don’t have the healthiest eating habits, but we are incredibly
well fed, and I think it’s a miracle. It would be my wish that we all
take a moment to appreciate this from time to time. I will be doing my
part by documenting the joys, horrors, and other spectacles of my food
experiences in the United States next month at
http://www.amerikuidaore.wordpress.com
In the meantime, here are some useful phrases to use when dining in
the United States:


Mmm, it’s good!             おいしい!
Wow, this is so good.            うわ~、これメッチャうまい。
It tastes like heaven.          まるで天国の味だ
Are refills free?            (飲み物の)おかわり自由ですか?
Could I have a refill, please?      おかわりください。
I couldn’t eat another bite.       おなかいっぱいでもう一口も食べられない。
I think I might explode.         おなかがいっぱいで破裂しそう
Could I have a box for this, please?   お持ち帰り用の箱をいただけますか?

**************************************◇◆
ILCの通信講座:

実務翻訳 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/basic
特許通信文 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/sentence
特許明細書英訳の方法 
        http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/sentence3
ビジネスEmailライティング
        http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/email
論文英語の書き方 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/essay

**************************************◇◆
◇2010年お年玉抽選・・・当選者発表!

 皆さん、たくさんのご応募ありがとうございました。
 今年は、例年よりすこし少なめでしたが、いろいろなメッセージなど
 添えてのご応募もあり、楽しませていただきました。

 では、当選者の発表です!(プレゼントはご自宅にお送りいたします。)


 ☆A賞『Collins コウビルド 米語版 英英和辞典 CD-Rom付き』…1名様
  平成22年、22番目のご応募  SKさん(京都府在住)

 ☆B賞『ER緊急救命室(シーズン12)』…1名様
  バンクーバーオリンピック開催日2月12日、12番目のご応募 SKさん(大阪府在住)

 ☆C賞『オバマ演説集&オバマ大統領就任演説(CD付き)2冊セット』…1名様
  2010 FIFAワールドカップ出場国数32、32番目のご応募 NCさん(大阪府在住)
  
 ☆ダブルチャンス賞!  
 抽選に外れた方の中から更に厳選して10名様に粗品をお送りします。
 当選結果はプレゼントの発送をもって代えさせていただきます。


また、来年の抽選をお楽しみに!
ご希望商品やあったらいいいなと思うイベントなどありましたら
教えてくださいね。


**************************************◇◆
◆文科系のための医学・薬学英語講座 受講生大募集!

 医薬品開発に関連したガイドラインにおいて示された、医薬品の安全性情報に関
 する基本用語および条文を解説します。さらに必要に応じて安全性情報報告様式
 等を実例に即して紹介して
 いきます。

 日時:2010/3/6(土)16:30~18:30
            市販医薬品に関する定期的安全性最新報告 (PSUR)
            および開発時定期的安全性最新報告 (DSUR)
    2010/3/13(土)16:30~18:30
            承認後の医薬品安全性情報の取り扱い:緊急報告
    2010/3/20(土)16:30~18:30
            市販後の医薬品安全性監視の計画
    2010/3/27(土)16:30~18:30
            安全性報告の様式‐治験中および承認後
 講師:廣岡 哲夫 

 受講料:【在校生】 18,000円 / 全4回  
        必要な回だけ申し込む場合は 5,000円 / 1回 (税・教材費込)
     【一 般] 20,000円 / 全4回  
        必要な回だけ申し込む場合は 5,500円 / 1回 (税・教材費込)

 申込締切日: 2010年2月27日(土)※ただし、定員になり次第締め切ります。
    
 詳細とお申込みはこちらから↓
 http://www.ilc-japan.com/osaka/archives/560

**************************************◇◆
◇英語が活かせるお仕事4件 (卒業生・在校生対象)

 http://blog3.ilc-japan.com/archives/709
 http://blog3.ilc-japan.com/archives/704

**************************************◇◆ 
◆ILC東京校発ニュース

<<ILC主催 短期翻訳講座>>
■文科系のための医学統計
文系出身の方にもわかりやすいように、医学統計の基礎を解説していくととも
に、実際に統計を含んだ医薬文書を教材として使用しながら理解を深めていきます。

2月27日(土)、3月6日(土)、3月20日(土)、3月27日(土)  全4回
15:15~17:15 (4日間 計8時間) 定員15名
受講料:在校生・卒業生:18,000円  一般:28,000円 (教材費・税込み)


■トライアルテスト対策セミナー
トライアルテストで思うような結果を出すことができていない方、初めて受験される
方は是非ご参加ください。
3月14日(日)   全1回   13:00~15:00 定員15名
受講料:在校生・卒業生:5,000円 一般:12,000円  (教材費・税込み)


■翻訳者のためのPCスキルアップセミナー
PCを正しく活用することによって、PCスキルだけでなく、翻訳者としてのスキルが
飛躍的に向上するということを体感できる講座です。
  
3月27日(土) 14:30~16:30、16:45~18:45
3月28日(日) 13:00~15:00、15:15~17:15 
(全2回 計8時間) 定員15名
受講料:在校生・卒業生:18,000円 一般:36,000円 (教材費・税込み)

【各講座の詳細・お申し込み】
各短期講座の詳細・お申込方法につきましては下記のURLよりご確認下さい。
http://www.ilc-japan.com/tokyo/


<<IPEC主催 国際法務実務者養成シリーズ>>
■英文契約書集中講座
実際に企業・弁護士事務所で取り扱われる契約書を教材に実務・実用レベルのスキル
アップを目指します。
(協賛:ILC国際語学センター)

(1)2010年2月16日(火)、17日(水)、18日(木)PM1:30-5:30
(2)2010年3月9日(火)、10日(水)、11日(木)PM1:30-5:30
※(1)と(2)は同一内容です
 (各3日間 全12時間)定員各15名

詳細はこちら↓をご覧下さい。
http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/619


<<英会話・現在参加可能な講座>>
英会話グループレッスンは下記のコースが参加可能です♪
各コースの無料デモレッスン、カウンセリングは随時行っておりますので、ぜひ一度
東京校までお越しください。

■総合英語コース
Speak & Listen Naturally 1 毎週火曜  19:00~21:00

■ビジネス英語コース
Business English Skills   毎週水曜  19:00~21:00
早朝ビジネス英語      毎週金曜  7:15~8:45

■ケンブリッジ英検コース
FCE             毎週火曜 19:00~21:45
CAE             毎週水曜 19:00~21:45

■プライベートレッスン
プライベートレッスンはお好きな時期にはじめていただけます。
英会話やビジネス英語をはじめ、IELTSやケンブリッジ英検、TOEIC(R)
テストなど学習したい内容に合わせて設定が可能です。

詳細はILC東京校ホームページをご覧下さい。
http://www.ilc-japan.com/tokyo/


■Talk Time & 発音トレーニング
~とにかく英語で話をしたいあなたへ~

Talk Time
 せっかく英語を習っても、普段は使う機会がなかなかありません。
 Talk Timeでは毎回テーマを設定し、それについて英語で語り合います。

 2月のテーマ
「Sports」「the Olympics」「Explain Japanese Culture in English」など


発音トレーニング
 日本人の苦手な発音を取り上げ、徹底的に練習します。
 2月のテーマ
 「Consonants / Intensive reading」

場所:ILC国際語学センター東京校
※予約不要、定員はありません。興味のあるテーマやスケジュールに
 合わせて参加できます。
 スケジュールや詳細はこちら↓をご覧下さい。
http://www.ilc-japan.com/tokyo/archives/636

**************************************◇◆

今回のニュースはここまでです!
次回のメルマガではいよいよ春期の体験レッスン&セミナーのご案内です。
お楽しみに。
See you soon!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ILC国際語学センター大阪校
編集: 岡田 礼奈(Okada Reina)
発行責任者:John Nolan(大阪校アシスタントディレクター)
542-0082 大阪市中央区島之内1-11-30 滋慶第2ビル1階
TEL:06-6245-8560 Fax : 06-6245-8562

大阪校 受付時間: 月~木 午前10時~午後8時
金    午前10時~午後7時
土    午前9時~午後5時30分

ILC大阪校ホームページ: http://www.ilc-japan.com/osaka/
ILCのひと息サイト:  http://blog4.ilc-japan.com/archives/181

配信の解除・登録はこちらから: http://www.mag2.com/m/0000115358.htm

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━